DUPINOZKA [19.02.2007 17:11:50]: To nebyl host, to jsem byl já ještě před zaregistrováním.
KRAMFLEK [09.11.2005 16:57:08]: SOCOOL: Jistě by šel, ale překladatel by během překladu zemřel. Existuje jediná možnost: Přeložit vtip po částech...
ROU [07.11.2005 12:10:45]: Je vidět že tu nikdo neumí německy, protože správně by po přečtení stripu měly ustat na comixu veškeré projevy života. To by se mělo klasifikovat jako teroristický útok proti tomuhle serveru!
KRAMFLEK [07.11.2005 11:42:48]: Já se chechtám nahlas. Nepovažuju to za kradenej vtip, jen použitej k novýmu.
DAVESADE [07.11.2005 11:02:45]: Pro mne jasnej žluťák... Fliperwald, HO HO HO, íííí hahahaháááá-!
Nebývale skromný až téměř ostýchavý Josif proslul jako věrný přítel prezidenta Trumana a premiéra Churchilla; spolu pak posloužili jakémusi pochybnému německému pisálkovi jako předobraz pomlouvačného spisku "Tři kamarádi". Přesto byl znám -- použijeme-li formulaci z dobového tisku -- i jako "muž z oceli", z čehož někteří badatelé usuzují, že šlo o androida. Josifova i na dnešní poměry neobyčejná schopnost empatie by tuto teorii mohla podporovat.
Ke stripu je 9 komentářů:
DUPINOZKA [19.02.2007 17:11:50]:
To nebyl host, to jsem byl já ještě před zaregistrováním.
KRAMFLEK [09.11.2005 16:57:08]:
SOCOOL: Jistě by šel, ale překladatel by během překladu zemřel. Existuje jediná možnost: Přeložit vtip po částech...
ROU [07.11.2005 12:10:45]:
Je vidět že tu nikdo neumí německy, protože správně by po přečtení stripu měly ustat na comixu veškeré projevy života. To by se mělo klasifikovat jako teroristický útok proti tomuhle serveru!
KRAMFLEK [07.11.2005 11:42:48]:
Já se chechtám nahlas. Nepovažuju to za kradenej vtip, jen použitej k novýmu.
DAVESADE [07.11.2005 11:02:45]:
Pro mne jasnej žluťák... Fliperwald, HO HO HO, íííí hahahaháááá-!
Kompletní komentáře si můžete přečíst zde.
Vložení komentáře je umožněno tady.